Traducciones

Romiosyne / La señora de las viñas, de Yannis Ritsos (Pre-textos, 2014)

portada_ritsos

Epitafio / Dieciocho cantares de la patria amarga, de Yannis Ritsos (colección Romiosyne, editorial Point de lunettes, 2012)

Epitafio, de Yannis Ritsos (Colección Juan Ramón Jiménez, 2009) 

Hace tan sólo unos días se publicaba por primera vez en España la edición bilingüe de Epitafio, de Yannis Ritsos. Escrito en 1936, este libro constituye un hito en la literatura griega y uno de los poemarios más emblématicos de su autor. La fotografía que publicó el periódico Rizospastis de una madre arrodillada en medio de la calle ante su hijo asesinado durante una manifestación de trabajadores es el germen de esta emocionante obra, un conjunto de veinte poemas desgarradores traducidos por Juan José Tejero y versionados en romance por el poeta Manuel García.

Leer prólogo aquí.

© De la traducción, prólogo y notas, Juan José Tejero.

Lo que la crítica ha dicho de él:

– En el diario El Correo de Andalucía (12/01/2015):

http://elcorreoweb.es/juan-jose-tejero-grecia-vuelve-a-estar-en-manos-extranjeras-DLEC851255

– El poeta y crítico Álvaro Valverde:

http://mayora.blogspot.com.es/2015/04/ritsos-una-elegia-griega.html

– Luis Antonio de Villena, en el diario El Mundo (24/12/2014):

http://luisantoniodevillena.es/web/articulos/yannis-ritsos-grecidad-romanidad/

– En la Revista de libros de La torre del virrey, firmada por José Ángel García Caballero:

http://www.latorredelvirrey.org/rdlltv/index.php/libros-recibidos/numero-actual/327-resena/317-romiosyne-seguido-de-la-senora-de-las-vinas

– Reseña de José Ramón del Canto Nieto en la revista Erytheia:

Reseñas J.del Canto

– En Andalucía Información (12/05/2015):

http://andaluciainformacion.es/notas-de-un-lector/504591/elegia-griega/

Artículo de Luis Antonio de Villena, publicado en el diario El Mundo el día 11 de noviembre de 2009, día en que se cumplían 100 años del nacimiento del poeta.

http://www.luisantoniodevillena.es/articulos/?p=289

En la revista literaria Estado Crítico,

http://criticoestado.blogspot.com/2009/08/un-poeta-tres-voces.html

– En la revista de la Sociedad Hispánica de Estudios Neogriegos (SHEN, Nº: 12)

– En la revista Erytheia (Revista de estudios bizantinos y neogriegos. Nº: 31)

– En la revista La Torre del Virrey.

Epitafio-La torre del virrey

– En el programa El ojo crítico, de Radio Nacional de España (7-XII-2009), por Luis Antonio de Villena. Minutos 36-42.

http://www.rtve.es/podcast/radio-nacional/el-ojo-critico/pagina-34.shtml

– En el blog de Antonio Rivero Taravillo:

http://fuegoconnieve.blogspot.com/2009/10/tempus-fugit.html

Epitafio / Dieciocho cantares de la patria amarga, de Yannis Ritsos (Colección Romiosyne, Editorial Point de lunettes, 2012):

– En el suplemento ABC Cultural (2ª edición de Epitafio, con el añadido de Dieciocho cantares de la patria amarga, publicado en la Colección Romiosyne de la editorial Point de Lunettes):

Cultural-23.03.2013-pagina 017

– En la revista de literatura Ojos de papel:

http://www.ojosdepapel.com/Article.aspx?article=4726

– En el blog Grecia en los libros:

http://greciaenloslibros.blogspot.com.es/2013/05/romiosyne-juan-jose-tejero-traduce.html

http://greciaenloslibros.blogspot.com.es/2015/02/la-poesia-que-emana-de-grecia.html

– En el diario El Correo de Andalucía (10/08/2013):

http://elcorreoweb.es/historico/leer-es-tender-la-mano-a-grecia-BLEC497655

– En el blog A shoggoth on the roof:

http://ashoggothontheroof.blogspot.com.es/2013/03/coleccion-romiosyne-n1-yanni-ritsos.html

– Avance del libro en la página Mediterráneo Sur:

http://www.mediterraneosur.es/arte/ritsos_patria.html

– Vídeo promocional en YouTube:

http://www.youtube.com/watch?v=u0I29bqpIlY

® Ery, la hija de Yannis Ritsos y Juan José Tejero

Anuncios

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: